韩国登山文化反映社会压力

Posted

The Economist, Dec 19th-31st 2020

South Korea’s hiking culture reflects its social pressures

在韩国,有 2/3 的民众有登山靴并且每年至少登一次山;有近 1/3 的民众每个月都会登一次山。2018 年,韩国人在登山设备上花了 23 亿美元,超过了在电影票或化妆品上花的钱。

韩国共有 22 个国家公园,每年接待 4,500 万游客(韩国人口约 5,100 万)。如果问韩国人为什么喜欢登山,有人会提到创立韩国的山神檀君,他降生在太白山。另外,韩国的山都不太高,最高的济州岛汉拿山海拔也不超过 2,000 米;不同于欧美国家人们的居住地离国家公园很远,拥有韩国一半人口的首尔市就有好多山,因此韩国民众登山很方便。

文章提到,因为工作时间长和假期短的缘故,韩国人登山很有“效率”——登山线路往往都是直奔山顶,很少有多余的曲折。有登山爱好者不太认同这种走马灯似的爬山,他们认为应当在爬山过程中好好享受人与自然和谐共处的幸福感。

,

-EOF-

这是一个专为移动设备优化的简版,你可以继续到 capm.cc 浏览完整版。

2016~2021 年经济学人高清 PDF 合集